« Certes ceux d’avant eux ont manigancé ; le stratagème tout entier appartient à Allah... »


ira author

« Certes ceux d’avant eux ont manigancé ; le stratagème tout entier appartient à Allah... »
Cheikh AbdurRahman Ibn Nassir As-Si'di
Tafsir As-Si'di | Sourate ar-ra'd, verset 42


وَقَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلِلَّهِ الْمَكْرُ جَمِيعًا يَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ وَسَيَعْلَمُ الْكُفَّارُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ
« Certes ceux d’avant eux ont manigancé ; le stratagème tout entier appartient à Allah. Il sait ce que chaque âme acquiert. Et les mécréants sauront bientôt à qui appartient la bonne demeure finale. »

« Certes ceux d'avant eux ont manigancé » contre leurs messagers et contre la vérité avec laquelle sont venus les messagers. Mais leurs manigances ne leur ont été d’aucune utilité et ils n’ont rien pu faire car ils combattent Allah et s’opposent à Lui.

« Le stratagème tout entier appartient à Allah. » C'est-à-dire que personne n'est capable de préparer une manigance si ce n’est avec Sa permission sous Son décret et Sa prédestination. Par conséquent, s’ils manigancent contre Sa religion, leur manigance se retournera contre eux par la déception et le regret, car Allah « sait ce que chaque âme acquiert. » c'est-à-dire : [qu’Il a connaissance] de ses envies, de ses volontés et de ses œuvres apparentes ou cachées.

Et leur manigance fait forcément partie de ce qu’ils ont acquis et cela n’échappe point à Allah. Il est donc impossible qu’ils fassent une manigance nuisant à la vérité et à ses gens puis qu’ils en tirent un quelconque profit.

« Et les mécréants sauront bientôt à qui appartient la bonne demeure finale. » C'est-à-dire : est-elle pour eux ou pour Ses messagers ? Et il est connu que la bonne fin est pour les pieux et non pour la mécréance et ceux qui l’accomplissent.

[Extrait du tafsir de Cheikh AbdurRahman Ibn Nassir As-Si'di, qu’Allah lui fasse miséricorde]


k11265037 Traduit et publié par an-nassiha.com